a
–1
(1) (2)
–2
(1)
(2)
Камера, що оснащена датчиком зображення
35-мм формату, може бути настроєна для зйомки
з розміром APS-C.
Докладну інформацію щодо настройки камери
наведено в її інструкції з експлуатації.
Для отримання докладної інформації про
сумісність відвідайте веб-сайт Sony у вашій
області або зверніться до дилера Sony, або в
місцевий уповноважений сервісний центр Sony.
Примітки щодо використання
Не піддавайте об’єктив впливу сонця або джерела
яскравого світла. Фокусування світла може
привести до пошкодження корпусу камери та
об’єктива, задимлення або викликати пожежу.
Якщо все ж доведеться залишити об’єктив на
сонячному світлі, обов’язково прикріпіть кришки
об’єктива.
При зйомці проти сонця стежте, щоб сонце
не потрапляло в кут огляду. Інакше сонячне
випромінювання може концентруватися на точці
фокусування всередині камери, що може привести
до задимлення або пожежі. Незначне захоплення
сонячного світла кутом огляду також може
привести до задимлення або пожежі.
Під час перенесення камери з прикріпленим
об’єктивом обов’язково надійно утримуйте камеру
та об’єктив.
Незважаючи на те, що даний об’єктив
розроблений з врахуванням вимог захисту від
пилу та бризок, він не є захищеним від води. В разі
використання під час дощу, тощо, не піддавайте
даний об’єктив впливу крапель води.
Застережні заходи щодо використання
спалаху
Використання вбудованого в камеру спалаху з
даним об’єктивом неможливе.
Використовуйте зовнішній спалах (продається
окремо).
Найменування компонентів
1 Позначка бленди об’єктива
2 Кільце фокусування
3 Позначка діафрагми
4 Шкала діафрагми
5 Кільце діафрагми
6 Позначка переключення макрозйомки
7 Шкала переключення макрозйомки
8 Кнопка утримання фокусування
9 Перемикач режимів фокусування
10 Перемикач компенсації тремтіння
11 Кільце переключення макрозйомки
12 Кнопка розблокування переключення
макрозйомки
13 Установлювальна позначка
14 Бленда об’ектива
15 Перемикач діафрагми з фіксатором
16 Контакти об’єктива*
17 Гумове кільце кріплення об’єктива
* Не торкайтесь контактів об’єктива.
Прикріплення та від’єднання
об’єктива
Для прикріплення об’єктива
(Див. малюнок –.)
1
Зніміть задню та передню кришки
об’єктива і кришку корпусу камери.
Передню кришку об’єктива можна
прикріпляти/від’єднувати двома способами, (1)
та (2). Для прикріплення/від’єднання кришки
об’єктива з прикріпленою блендою об’єктива
використовуйте спосіб (2).
2
Сумістіть білу позначку на оправі
об’єктива з білою позначкою на камері
(установлювальною позначкою), потім
вставте об’єктив у кріплення камери
і обертайте його за годинниковою
стрілкою до фіксації.
Не натискайте кнопку фіксатора об’єктива на
камері під час прикріплення об’єктива.
Не прикріплюйте об’єктив під кутом.
Для від’єднання об’єктива
(Див. малюнок –.)
Утримуючи натиснутою кнопку фіксатора
об’єктива на камері, обертайте об’єктив
проти годинникової стрілки доки він не
зупиниться, а потім від’єднайте об’єктив.
Прикріплення бленди
об’єктива
Для зменшення відблисків та забезпечення
максимальної якості зображення рекомендується
використовувати бленду об’єктива.
Сумістіть червону лінію на бленді
об’єктива з червоною лінією на об’єктиві
(позначкою бленди об’єктива), потім
вставте бленду об’єктива в кріплення
об’єктива і обертайте її за годинниковою
стрілкою доти, поки вона не защепиться
на місці і червону цятку на бленді
об’єктива не буде суміщено з червоною
лінією на об’єктиві (позначкою бленди
об’єктива).
Під час використання зовнішнього спалаху
(продається окремо) від’єднайте бленду об’єктива,
щоб уникнути перекривання світла спалаху.
Під час зберігання прикріпіть бленду об’єктива
назад до об’єктива.
Фокусування
Існує три способи фокусування.
Автофокусування
Камера фокусується автоматично.
DMF (Пряме ручне фокусування)
Після того як камера сфокусується в режимі
автофокусування, можна буде виконати точне
фокусування вручну.
Ручне фокусування
Фокусування виконується вручну.
Детальна інформація щодо налаштувань
режиму наведена в посібнику з експлуатації, що
додається до камери.
З деякими моделями камер AF не функціонує під
час відеозапису.
Для отримання докладної інформації про
сумісність відвідайте веб-сайт Sony у вашій
області або зверніться до дилера Sony, або в
місцевий уповноважений сервісний центр Sony.
Для переключення режиму AF
(автофокусування)/MF (ручне
фокусування)
Режим фокусування можна переключати між
режимами AF та MF на об’єктиві.
Для зйомки в режимі AF необхідно встановити
як камеру, так і об’єктив разом в режим AF. Для
зйомки в режимі MF необхідно встановити в
режим MF або камеру та об’єктив разом, або
одне з двох.
Для встановлення режиму фокусування
на об’єктиві
Перемістіть перемикач режиму
фокусування у відповідний режим, AF або
MF (1).
Для встановлення режиму фокусування камери
див. інструкції до камери.
В режимі MF обертайте кільце фокусування (2) для
його регулювання, дивлячись у видошукач, тощо.
Для використання камери, оснащеної
кнопкою управління AF/MF
Натиснувши кнопку управління AF/MF під
час роботи в режимі AF, можна тимчасово
переключитися в режим MF.
Натискання кнопки управління AF/MF під
час роботи в режимі MF дозволяє тимчасово
переключитися в режим AF, якщо об’єктив
встановлено в режим AF, а камеру встановлено в
режим MF.
4-584-765-22(1)
SEL100F28GM
Interchangeable Lens
Посібник з експлуатації
Инструкция по
эксплуатации
FE 100mm
F2.8 STF GM OSS
E-mount
Використання кнопок
утримання фокусування
Кнопка утримання фокусування даного об’єктива
не працює з деякими моделями камер.
Для отримання докладної інформації про
сумісність відвідайте веб-сайт Sony у вашій області
або зверніться до дилера Sony, або в місцевий
уповноважений сервісний центр Sony.
Натисніть кнопку утримання фокусування
в режимі AF, щоб скасувати режим AF.
Фокусування буде зафіксовано і можна буде
спустити затвор із зафіксованим фокусуванням.
Щоб повернутися в режим AF, відпустіть кнопку
утримання фокусування, натискаючи при цьому
кнопку затвору наполовину.
Використання функції
компенсації тремтіння
Перемикач компенсації тремтіння
ON: Компенсація тремтіння камери.
OFF: Відсутність компенсації тремтіння камери.
Рекомендується встановлювати перемикач
компенсації тремтіння в положення OFF при
зйомці із штативом.
Регулювання експозиції
При суміщенні «A» на шкалі діафрагми з
позначкою діафрагми, камера встановлюється в
режим автоматичного регулювання діафрагми, а
експозиція встановлюється камерою. І ви можете
регулювати кількість світла між TNo.5,6 і T22*
шляхом обертання кільця діафрагми.
* T No. (T-числа): число T No. являється практичним
значенням, яке вказує, скільки світла потрапляє
до об’єктива з врахуванням швидкості передачі
зображення об’єктивом. Хоча широко відкрита
діафрагма цього об’єктива складає f/2,8,
спеціальна система аподизації забезпечує
кількість світла, рівну T/5,6, що відповідає
значенню f/5,6 у звичайних об’єктивів. Значення
діафрагми на об’єктиві, значення, що вказане на
камері, та значення, що використовується для
визначення експозиції, — всі вони вказуються
числом T No. Використовуйте число T No. в якості
нормального значення діафрагми.
Регулювання кількості світла
вручну
Поверніть кільце діафрагми у потрібне
TNo., коли камеру встановлено в режим M
або режим A.
Даний об’єктив оснащено розширеними
інтервалами шкали діафрагми від T/5.6 до T/8 для
тонкого регулювання.
Хоча на даному об’єктиві є символи шкали
діафрагми з вказаними значеннями T/5.6, T/6.3,
T/7.1 та T/8, ви можете встановити для діафрагми
будь-яке значення між цими символами.
Хоча для реальної зйомки використовується
значення діафрагми, встановлене на кільці
діафрагми, значення, яке використовується для
індикації на камері, а також для запису значення
експозиції, визначається відповідно до установки
кроку експозиції на камері.
Примітки
Встановіть перемикач діафрагми з фіксатором
в положення OFF під час відеозапису. (Див.
малюнок -a)
Під час встановлення в положення OFF
перемикача діафрагми з фіксатором звук кільця
діафрагми зменшиться. (Для відеозапису)
В разі зміни значення діафрагми під час
відеозапису зі встановленням в положення ON
перемикача діафрагми з фіксатором, звук кільця
діафрагми буде записано.
Переключення відстані
зйомки
Ви можете знімати об’єкт на мінімальній
відстані 0,57 м (максимальне збільшення 0,25x),
повернувши кільце переключення макрозйомки
в «0.57m-1.0m».
Натисніть та утримуйте кнопку
розблокування переключення
макрозйомки, а потім поверніть кільце
переключення макрозйомки в положення
потрібної відстані зйомки.
0.85m-∞ (стандартна зйомка): Підходить для
відстані зйомки від безкінечності до 0,85 м.
0.57m-1.0m (макрозйомка): Підходить для відстані
зйомки від 1,0 м до 0,57 м.
Технічні характеристики
Назва виробу
(Назва моделі)
FE 100mm F2.8 STF GM
OSS
(SEL100F28GM)
Фокусна відстань (мм)
100
35-мм еквівалентна
фокусна відстань*
1
(мм)
150
Групи елементів
об’єктива
10-13 *²
Кут огляду 1*
3
24°
Кут огляду 2*
3
16°
Мінімальна фокусна
відстань*
4
(м)
В разі встановлення
кільця переключення
макрозйомки в «0.85m-∞»
В разі встановлення
кільця переключення
макрозйомки в
«0.57m-1.0m»
0,85
0,57
Максимальне збільшення
(X)
В разі встановлення
кільця переключення
макрозйомки в «0.85m-∞»
В разі встановлення
кільця переключення
макрозйомки в
«0.57m-1.0m»
0,14
0,25
Назва виробу
(Назва моделі)
FE 100mm F2.8 STF GM
OSS
(SEL100F28GM)
Мінімальна діафрагма
F20 (T22)
Діаметр фільтра (мм)
72
Розміри (максимальний
діаметр × висота)
(Приблиз., мм)
85,2 × 118,1
Маса (Приблиз., г)
700
Функція компенсації
тремтіння
Так
*
1
Ця еквівалентна фокусна відстань для 35-мм
формату, відповідає цифровому фотоапарату
зі змінним об’єктивом, обладнаним датчиком
зображення розміру APS-C.
*
2
Елемент аподизації не входить до комплекту.
*
3
Кут огляду 1 є значенням для камер 35-мм
формату, а кут огляду 2 є значенням для цифрових
фотоапаратів зі змінним об’єктивом, обладнаних
датчиком зображення розміру APS-C.
*
4
Мінімальна фокусна відстань — це відстань від
датчика зображення до об’єкта.
В залежності від механізму об’єктива фокусна
відстань може змінюватися під час будь-якої зміни
відстані з’йомки. Наведені вище значення фокусної
відстані передбачають, що об’єктив сфокусовано
на безмежність.
Комплектність поставки
(Число в дужках означає число деталей.)
Об’єктив (1), передня кришка об’єктива (1),
задня кришка об’єктива (1), бленда об’єктива (1),
футляр для об’єктива (1), комплект друкованої
документації
Конструкція та технічні характеристики можуть
змінюватися без попереднього повідомлення.
та є товарними знаками Sony Corporation.
Виробник: Соні Корпорейшн,
1-7-1 Конан, Мінато-ку,
Токіо 108-0075, Японія.
Країна-виробник: Таїланд
В данном руководстве поясняется,
как использовать объективы. Меры
предосторожности, общие для всех
объективов, например, примечания
относительно использования, приведены
в отдельной брошюре “Примечания по
использованию”. Обязательно прочтите оба
документа перед использованием объектива.
Данный объектив предназначен для камер
Sony α с E-переходником. Его использование на
камерах с A-переходником невозможно.
Объектив FE 100mm F2.8 STF GM OSS совместим
с диапазоном датчика изображения 35-мм
формата.
Камера, оснащенная датчиком изображения
35-мм формата, может быть настроена для
съемки с размером APS-C.
Подробные сведения по настройке камеры
приведены в ее инструкции по эксплуатации.
Для получения подробной информации о
совместимости посетите веб-сайт Sony в вашей
области или обратитесь к дилеру Sony, или в
местный уполномоченный сервисный центр
Sony.
Примечания относительно
использования
Не подвергайте объектив воздействию солнечных
лучей или источника яркого света. Фокусировка
света может привести к повреждению корпуса
камеры и объектива, задымлению или вызвать
пожар. Если все же придется оставить объектив на
солнечном свете, обязательно прикрепите крышки
объектива.
При съемке против солнца следите, чтобы
солнечные лучи не попадали в угол обзора. В
противном случае солнечное излучение может
концентрироваться на точке фокусировки внутри
камеры, что может привести к задымлению или
пожару. Незначительный захват солнечного
света углом обзора также может привести к
задымлению или пожару.
©2016 Sony Corporation
Printed in Thailand
Аподизация
Возле диафрагмы оптической системы объектива находится
специальный “элемент аподизации”. Этот специальный оптический
элемент является разновидностью фильтра ND, который постепенно
становится толще (темнее) по направлению к периметру, уменьшая
тем самым количество света, проникающего по внешнему периметру.
Показания диафрагмы объектива и управление ею выполняются
по T No., что компенсирует понижение в результате срабатывания
специального элемента аподизации. Когда экспозиция определена, T
No. можно использовать как F No. в обычном объективе.
Принцип улучшения эффекта расфокусировки
Расфокусировка Расфокусировка линии
Deze lens Данный
объектив
Интенсивность постепенно
снижается по периметру
Постепенно размывается без потери формы
Теоретически
идеальный
традиционный
объектив
Интенсивность остается той же Линия становится толще
Расфокусированные образы отображаются как расплывчатые группы точек. Объектив с достаточной
компенсацией эффекта аберрации точно воспроизводит форму изображения, однако не в
состоянии передать расплывчатые очертания в расфокусированной области. Таким образом, в
зависимости от способа компенсации могут возникать непривлекательные расплывчатые очертания,
например, когда одна линия раздваивается. В данном объективе применяется специальный
элемент аподизации, благодаря которому при приближении к периметру изображение постепенно
становится более расплывчатым, но общая форма сохраняется. Другими словами, обеспечивается
мягкая и естественная расфокусировка без противоестественного преобразования первоначальной
формы. Элемент аподизации эффективен в случае установки диафрагмы в диапазоне от T/5.6 до T/8.
Про аподизацію
Спеціальний «елемент аподизації» розташовується біля діафрагми
оптичної системи об’єктива. Цей спеціальний оптичний елемент
являється різновидом фільтра ND, який поступово стає товщим
(темнішим) у напрямку периметра, таким чином зменшуючи кількість
світла, яке проходить через зовнішній периметр. Діафрагма лінзи
відображається та керується згідно з T No., що корегує зменшення,
введене спеціальним елементом аподизації. Коли експозиція
визначена, число T No. може бути використане як F No. у звичайних
об’єктивах.
Принцип покращення ефекту розфокусування
Розфокусування точки Розфокусування лінії
Цей об’єктив
Інтенсивність поступово
зменшується в напрямку периметра
Поступове розсіяння без втрати форми
Теоретично
ідеальний
традиційний
об’єктив
Інтенсивність є сталою Лінія стає товщою
Розфокусовані зображення відображаються як розмиті групи точок. Об’єктив з достатньою
корекцією аберації точно відтворює форму зображення, але не може відтворити плавні розмиття
в розфокусованій області. В залежності від способу корекції можуть виникати неприємні розмиття,
через які, наприклад, певна лінія може роздвоїтись. Цей об’єктив обладнано спеціальним
елементом аподизації, який дозволяє одержувати зображення, що поступово розмивається в
напрямку периметра без втрати загальної форми. Інакше кажучи, він забезпечує м’яке та природне
розфокусування без неприродного змінення початкової форми. Елемент аподизації є ефективним в
разі встановлення діафрагми у діапазоні від T/5.6 до T/8.
Элемент аподизации
Елемент аподизації
В даному посібнику пояснюється, як
використовувати об’єктиви. Застережні
заходи, загальні для всіх об’єктивів,
наприклад, примітки щодо використання,
наведені в окремій брошурі «Застережні
заходи перед експлуатацією». Обов’язково
прочитайте обидва документи перед
використанням об’єктива.
Даний об’єктив призначений для камер Sony α з
E-перехідником. Його використання на камерах з
A-перехідником неможливе.
Об’єктив FE 100mm F2.8 STF GM OSS сумісний з
діапазоном датчика зображення 35-мм формату.
При переноске камеры с прикрепленным
объективом обязательно надежно удерживайте
камеру и объектив.
Несмотря на то, что данный объектив разработан
с учетом требований защиты от пыли и брызг,
он не является водонепроницаемым. При
использовании во время дождя и т.п., не
подвергайте данный объектив воздействию капель
воды.
Меры предосторожности при
использовании вспышки
Использование встроенной в камеру вспышки с
данным объективом невозможно.
Используйте внешнюю вспышку (продается
отдельно).
Наименование компонентов
1 Метка бленды объектива
2 Кольцо фокусировки
3 Метка диафрагмы
4 Шкала диафрагмы
5 Кольцо диафрагмы
6 Метка переключения макросъемки
7 Шкала переключения макросъемки
8 Кнопка удержания фокусировки
9 Переключатель режимов фокусировки
10 Переключатель компенсации дрожания
11 Кольцо переключения макросъемки
12 Фиксатор переключения макросъемки
13 Установочная метка
14 Бленда объектива
15 Переключатель диафрагмы с фиксатором
16 Контакты объектива*
17 Резиновое кольцо крепления объектива
* Не прикасайтесь к контактам объектива.
Прикрепление и
отсоединение объектива
Для прикрепления объектива
(См. рисунок –.)
1
Снимите заднюю и переднюю крышки
объектива и крышку корпуса камеры.
Переднюю крышку объектива можно
прикреплять/отсоединять двумя способами,
(1) и (2). Для прикрепления/отсоединения
крышки объектива с прикрепленной блендой
объектива используйте способ (2).
2
Совместите белую метку на оправе
объектива с белой меткой на камере
(установочной меткой), затем вставьте
объектив в крепление камеры и
поверните его по часовой стрелке до
фиксации.
Не нажимайте кнопку фиксатора объектива на
камере во время прикрепления объектива.
Не прикрепляйте объектив под углом.
Для отсоединения объектива
(См. рисунок –.)
Удерживая нажатой кнопку фиксатора
объектива на камере, поверните объектив
против часовой стрелки до упора, а затем
отсоедините объектив.
Прикрепление бленды
объектива
Для уменьшения бликов и обеспечения
максимального качества изображения
рекомендуется использовать бленду объектива.
Совместите красную линию на бленде
объектива с красной линией на объективе
(меткой бленды объектива), затем
вставьте бленду объектива в крепление
объектива и поворачивайте ее по
часовой стрелке до тех пор, пока она не
защелкнется на месте и красная точка на
бленде объектива не будет совмещена
с красной линией на объективе (меткой
бленды объектива).
При использовании внешней вспышки (продается
отдельно) отсоедините бленду объектива, чтобы
избежать загораживания света вспышки.
Во время хранения прикрепите бленду объектива
обратно к объективу.
Фокусировка
Существует три способа фокусировки.
Автофокусировка
Камера фокусируется автоматически.
DMF (Прямая ручная фокусировка)
После того как камера сфокусируется в режиме
автофокусировки, можно будет выполнить
точную фокусировку вручную.
Ручная фокусировка
Фокусировка выполняется вручную.
Подробные сведения по настройкам режима
приведены в инструкции по эксплуатации,
прилагаемой к камере.
С некоторыми моделями камер AF не
функционирует во время видеозаписи.
Для получения подробной информации о
совместимости посетите веб-сайт Sony в вашей
области или обратитесь к дилеру Sony, или в
местный уполномоченный сервисный центр
Sony.
Для переключения режима AF
(автофокусировка)/MF (ручная
фокусировка)
Режим фокусировки можно переключать между
режимами AF и MF на объективе.
Для съемки в режиме AF необходимо установить
как камеру, так и объектив вместе в режим AF.
Для съемки в режиме MF необходимо установить
в режим MF либо камеру и объектив вместе,
либо одно из двух.
Для установки режима фокусировки на
объективе
Переместите переключатель режима
фокусировки в соответствующий режим,
AF или MF (1).
Для установки режима фокусировки камеры см.
инструкции к камере.
В режиме MF поворачивайте кольцо фокусировки
(2) для ее регулировки, глядя в видоискатель и т.п.
Для использования камеры, оснащенной
кнопкой управления AF/MF
Нажав кнопку управления AF/MF во время работы
в режиме AF, можно временно переключиться в
режим MF.
Нажатие кнопки управления AF/MF во время
работы в режиме MF позволяет временно
переключиться в режим AF, если объектив
установлен в режим AF, а камера установлена в
режим MF.
Использование кнопок
удержания фокусировки
Кнопка удержания фокусировки данного
объектива не работает с некоторыми моделями
камер.
Для получения подробной информации о
совместимости посетите веб-сайт Sony в вашей
области или обратитесь к дилеру Sony, или в
местный уполномоченный сервисный центр Sony.
Нажмите кнопку удержания фокусировки в
режиме AF для отмены режима AF. Фокусировка
будет зафиксирована и можно будет спустить
затвор с фиксированной фокусировкой.
Для возврата в режим AF отпустите кнопку
удержания фокусировки при нажатии
наполовину кнопки затвора.
Использование функции
компенсации дрожания
Переключатель компенсации
дрожания
ON: Компенсация дрожания камеры.
OFF: Отсутствие компенсации дрожания камеры.
Рекомендуется устанавливать переключатель
компенсации дрожания в положение OFF при
съемке со штативом.
Регулировка экспозиции
При совмещении “A” на шкале диафрагмы с
меткой диафрагмы, камера устанавливается в
режим автоматической регулировки диафрагмы,
а экспозиция устанавливается камерой. И
вы можете регулировать количество света
между TNo.5,6 и T22* путем вращения кольца
диафрагмы.
* T No. (T-числа): T No. - практическое значение,
указывающее на то, сколько света проникает
в объектив, с учетом интенсивности передачи
изображения объективом. Несмотря на то, что
f/2,8 является значением широко открытой
диафрагмы данного объектива, специальная
система аподизации обеспечивает количество
света T/5,6, эквивалентное значению f/5,6 в
обычных объективах. Значение диафрагмы на
объективе, значение, указанное на камере,
и значение, используемое при определении
экспозиции - все они указываются значением
T No. Используйте T No. в качестве обычного
значения диафрагмы.
Регулировка количества света
вручную
Поверните кольцо диафрагмы в нужное
TNo., когда камера установлена в режим
M или режим A.
Данный объектив снабжен расширенными
интервалами шкалы диафрагмы от T/5.6 до T/8
для тонкой регулировки.
Хотя на данном объективе имеются символы
шкалы диафрагмы с указанными значениями
T/5.6, T/6.3, T/7.1 и T/8, вы можете установить
для диафрагмы любое значение между этими
символами.
Хотя для реальной съемки используется значение
диафрагмы, установленное на кольце диафрагмы,
значение, используемое для индикации на
камере, а также для записи значения экспозиции,
определяется в соответствии с установкой шага
экспозиции на камере.
Примечания
Установите переключатель диафрагмы с
фиксатором в положение OFF во время
видеосъемки. (См. рисунок -a)
При установке переключатель диафрагмы
с фиксатором в положение OFF звук кольца
диафрагмы уменьшается. (Для записи
видеоизображения)
При изменении значения диафрагмы во время
видеосъемки с установкой в положение ON
переключателя диафрагмы с фиксатором, звук
кольца диафрагмы будет записан.
Переключение расстояния
съемки
Вы можете снимать объект на минимальном
расстоянии 0,57 м (максимальное увеличение
0,25x), повернув кольцо переключения
макросъемки в “0.57m-1.0m”.
Нажмите и удерживайте фиксатор
переключения макросъемки, а затем
поверните кольцо переключения
макросъемки в положение нужного
расстояния съемки.
0.85m-∞ (стандартная съемка): Подходит для
расстояния съемки от бесконечности до 0,85 м.
0.57m-1.0m (макросъемка): Подходит для
расстояния съемки от 1,0 м до 0,57 м.
Технические характеристики
Название изделия
(Название модели)
FE 100mm F2.8 STF GM
OSS
(SEL100F28GM)
Фокусное расстояние
(мм)
100
35-мм эквивалентное
фокусное расстояние*
1
(мм)
150
Группы элементов
объектива
10-13 *²
Угол обзора 1*
3
24°
Угол обзора 2*
3
16°
Минимальное фокусное
расстояние*
4
(м)
При установке кольца
переключения
макросъемки в “0.85m-
∞”
При установке кольца
переключения
макросъемки в
“0.57m-1.0m”
0,85
0,57
Максимальное
увеличение (X)
При установке кольца
переключения
макросъемки в “0.85m-
∞”
При установке кольца
переключения
макросъемки в
“0.57m-1.0m”
0,14
0,25
Минимальная диафрагма
F20 (T22)
Диаметр фильтра (мм)
72
Размеры (максимальный
диаметр × высота)
(Приблиз., мм)
85,2 × 118,1
Масса (Приблиз., г)
700
Функция компенсации
дрожания
Да
*
1
Это эквивалентное фокусное расстояние для
35-мм формата на основе цифрового
фотоаппарата со сменным объективом,
оснащенного датчиком изображения размера
APS-C.
*
2
Элемент аподизации не входит в комплект.
*
3
Угол обзора 1 является значением для камер 35-
мм формата, а угол обзора 2 является значением
для цифровых фотоаппаратов со сменным
объективом, оснащенным датчиком изображения
размера APS-C.
*
4
Минимальное фокусное расстояние — это
расстояние от датчика изображения до объекта.
В зависимости от механизма объектива фокусное
расстояние может изменяться при любом
изменении расстояния съемки. Приведенные выше
значения фокусного расстояния предполагают, что
объектив сфокусирован на бесконечность.
Комплектность поставки
(Число в скобках означает число деталей.)
Объектив (1), передняя крышка объектива (1),
задняя крышка объектива (1), бленда объектива
(1), футляр для объектива (из полиэстера,
сделанный в Китае, EAC) (1), набор печатной
документации
Конструкция и технические характеристики могут
быть изменены без уведомления.
и являются товарными знаками Sony
Corporation.
Приєднуйтесь до розмови про цей продукт
Тут ви можете поділитися своєю думкою про Sony SEL100F28GM Об'єктив. Якщо у вас є питання, спочатку уважно прочитайте інструкцію. Запит на інструкцію можна зробити за допомогою нашої контактної форми.