
1
1
2
2
3
3
e Retain this information, addresses and phone numbers for future reference. f Conserver les informations, adresses et numéros de téléphone pour consultation ultérieure. E Conserve toda
la información, las direcciones y los números de teléfono para futuras referencias. d Alle Informationen, Adressen und Telefonnummern bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. n Bewaar
deze informatie, adressen en telefoonnummers voor toekomstig gebruik. i Conservare informazioni, indirizzi e numeri di telefono per riferimento futuro. p Guarde todos os endereços, números
de telefone e demais informações para consulta e referência. r Запишите указанные на упаковке адреса и номера телефонов, чтобы у вас была возможность связаться с нами.
Рекомендуется присмотр взрослых. Изготовитель: Спин Мастер Лтд., 225 Кинг Стрит Вест, Торонто, OН М5В 3М2 Канада 18006228339 P Zachować niniejsze informacje, adresy i
numery telefonów na wypadek, gdyby były potrzebne w przyszłości. c Uložte si tyto informace, adresy atelefonní čísla pro budoucí použití. s Tieto informácie, adresy atelefónne čísla si
uchovajte na ďalšie použitie. h A tudnivalókat, a címet és a telefonszámot őrizze meg későbbi használatra. R Păstraţi aceste informaţii, adresele şi numerele de telefon pentru consultare
ulterioară. g Διατηρήστε αυτές τις πληροφορίες, τις διευθύνσεις και τους αριθμούς τηλεφώνου για μελλοντική αναφορά. C Spremite ove informacije, adrese i brojeve telefona za buduće
potrebe. B Запазете тази информация, адресите и телефонните номера за бъдеща справка. l Shranite te informacije, naslove in telefonske številke, ker jih boste morda potrebovali v
prihodnosti. t Bu bilgileri, adresi ve telefon numaralarını daha sonra kullanmak üzere saklayın.
z
请保留此信息、地址和电话号码,以供日后参考。
2 3
LET’S PLAY • COMMENT JOUER • CÓMO JUGAR • SPIELEN • SPELEN • COME GIOCARE • VAMOS BRINCAR • НАЧАЛО ИГРЫ • POBAWMY SIĘ • PRŮBĚH HRY
HRA • A JÁTÉK MENETE • HAIDEȚI SĂ NE JUCĂM • ΑΣ ΠΑΙΞΟΥΜΕ • IGRAJMO SE • ДА ИГРАЕМ • ZAČNIMO Z IGRO • HAYDİ OYNAYALIM •
开始游戏
a
WARNING: CHOKING HAZARD – Small parts. Not suitable for children under three years.
a
ATTENTION ! DANGER D'ÉTOUFFEMENT – Contient de petits éléments. Ne convient pas aux enfants de moins de troisans.
a
ADVERTENCIA: PELIGRO DE ASFIXIA – Contiene piezas pequeñas. No conviene para niños menores de tres años.
a
ACHTUNG: ERSTICKUNGSGEFAHR – Kleinteile. Nicht für Kinder unter dreiJahren geeignet.
a
WAARSCHUWING: VERSTIKKINGSGEVAAR – Kleine onderdelen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan drie jaar.
a
AVVERTENZA: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO – Pezzi piccoli. Non adatto a bambini di età inferiore a tre anni.
a
ATENÇÃO: PERIGO DE ASFIXIA – Peças pequenas. Contra-indicado para crianças com menos de 3 anos.
a
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ УДУШЬЯ – Мелкие детали. Не подходит для детей в возрасте до 3 лет.
a
OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA – Drobne elementy. Nieodpowiednie dla dzieci w wieku poniżej 3 lat.
a
UPOZORNĚNÍ: NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ – Obsahuje malé části. Nevhodné pro děti do tří let.
a
UPOZORNENIE: NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA – Obsahuje malé predmety. Nevhodné pre deti do troch rokov.
a
FIGYELMEZTETÉS: FULLADÁSVESZÉLY – Apró alkatrészek. Csak három évnél idősebb gyermekek számára alkalmas.
a
AVERTISMENT: PERICOL DE ASFIXIERE – Piese mici. Contraindicat copiilor mai mici de trei ani.
a
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΝΙΓΜΟΥ – Μικρά μέρη. Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των τριών ετών.
a
UPOZORENJE: OPASNOST OD GUŠENJA – Mali dijelovi. Igračka nije prikladna za djecu mlađu od tri godine.
a
ВНИМАНИЕ: ОПАСНОСТ ОТ ЗАДАВЯНЕ – Малки части. Неподходящо за деца под тригодишна възраст.
a
OPOZORILO: NEVARNOST ZADUŠITVE – Majhni deli. Ni primerno za otroke, mlajše od treh let.
a
UYARI: BOĞULMA TEHLİKESİ – Küçük parçalar. Üç yaşından küçük çocuklar için uygun değildir.
a
警告:内含小零件,有窒息危险。不适合三岁以下儿童。
ASSEMBLY • MONTAGE • MONTAJE • ZUSAMMENBAU • MONTAGE • MONTAGGIO • MONTAGEM • СБОРКА • SKŁADANIE • SESTAVENÍ • MONTÁŽ
ÖSSZEÁLLÍTÁS • ASAMBLARE • ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ • SASTAVLJANJE • СГЛОБЯВАНЕ • SESTAVLJANJE • MONTAJ •
组装
2
5
6
e Connects to 'Gabby’s' Dollhouses.*
f Se conecta aux maisons de poupée de 'Gabby'.*
E Se conecta a las casas de muñecas de 'Gabby'.*
d Passt zu 'Gabbys' Puppenhäusern.*
n Kan worden bevestigd aan 'Gabby’s' poppenhuizen.*
i Si collega alle Case delle bambole di 'Gabby'.*
p Encaixa nas Casas de bonecas da 'Gabby'.*
r Соединяется с домиками 'Gabby'.*
P Pasuje do Domków 'Gabby'.*
c Připojte k domečkům 'Gabby’s'.*
s Pripája sa k domčekom pre bábiky 'Gabby'.*
h Hozzáadható a 'Gabby's' babaházakhoz.*
R Se conectează la Casele de păpuşi ale lui 'Gabby'.*
g Συνδέεται στα κουκλόσπιτα της 'Gabby'.*
C Može se upotrebljavati s 'Gabbyinim' kućama lutaka.*
B Свързва се към къщи за кукли на 'Gabby'.*
l Se poveže z 'Gabbyjino' hišico za lutke.*
t 'Gabby' Bebek Evlerine bağlanır.*
z
可连接至
'Gabby'
的玩具屋。
*
e*Sold separately. f Vendues séparément. E Se venden por separado. d Separat erhältlich. n Afzonderlijk verkocht. i In vendita separatamente. p À venda separada/
mente. r Продаются отдельно. P Sprzedawane oddzielnie. c Prodává se samostatně. s Predáva sa samostatne. h Külön kapható. R Se vând separat. g Πωλείται
ξεχωριστά. C Prodaje se zasebno. B Продават се отделно. l Na prodaj ločeno. t Ayrı ayrı satılır. z 单独销售
。
Spin Master Ltd., 225 King Street West, Toronto, ON M5V 3M2 Canada
Spin Master Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221
Spin Master International B.V., Kingsfordweg 151, 1043 GR Amsterdam, NL
Spin Master Australia Pty Ltd, Level 9, 205 Pacific Hwy, St Leonards, NSW 2065
Spin Master Toys UK Ltd. Meridian House, Fieldhouse Lane, Marlow, Buckinghamshire, SL7 1TB, UK
Juguete Importado por: Spin Master México, S.A. de C.V., Av. Insurgentes Sur No.1070 piso 8, Colonia Insurgentes San Borja, Alcaldía Benito Juárez, C.P. 03100,
Ciudad de México. R.F.C. SMM050627V48
Spin Master Logo™ Spin Master Ltd. All rights reserved.
Le logo™ de Spin Master Ltd. Tous droits réservés.
DreamWorks Gabby’s Dollhouse
© DreamWorks Animation LLC.
All Rights Reserved. / Tous droits réservés.
© 2024 Netflix
WWW.SPINMASTER.COM
MADE IN VIETNAM / FABRIQUÉ AU VIETNAM / HECHO EN VIETNAM / VİETNAM'DA ÜRETİLMİŞTİR
T36258_0001_20146557_GML_IS_R2
e 'Gabby’s' Party Room Playset f Coret Salle de fête de 'Gabby' E Set de juego de sala de estas
de 'Gabby' d 'Gabbys' Partyzimmer-Spielset n 'Gabby’s' feestkamerspeelset i Set di gioco Salone
per feste di 'Gabby' p Cenário da sala de festa da 'Gabby' r Игровой набор 'Gabby': комната для
вечеринок P Zestaw do zabawy Imprezowy pokój 'Gabby' c Hrací sada Párty pokoj 'Gabby’s'
s Hracia súprava Párty izba 'Gabby' h 'Gabby’s' partiszoba játékszett R Set de joacă Camera de
Petrecere a lui 'Gabby' g Σετ παιχνιδιού δωματίου πάρτι της 'Gabby' C Komplet za igru 'Gabbyine'
sobe za zabavu B Игрален комплект парти стая на 'Gabby' l Igralni komplet 'Gabbyjine' sobe za
zabavo t 'Gabby's' Parti Odası Oyun Seti z 'Gabby' 的派对屋玩具套装
6
6
4
4
5
5
4
STICKERS • AUTOCOLLANTS • CALCOMANÍAS • AUFKLEBER • STICKERS • ADESIVI • ADESIVOS • НАКЛЕЙКИ • NAKLEJKI • SAMOLEPKY • NÁLEPKY
MATRICÁK • AUTOCOLANTE • ΑΥΤΟΚΟΛΛΗΤΑ • NALJEPNICE • СТИКЕРИ • NALEPKE • ÇIKARTMALAR •
贴纸
3
4
1
2
4
3
1
e
INSTRUCTIONS
f
MODE D'EMPLOI E INSTRUCCIONES
d
ANLEITUNG
n
GEBRUIKSAANWIJZING
i
ISTRUZIONI
p
INSTRUÇÕES
r
ИНСТРУКЦИЯ
P
INSTRUKCJA
c
POKYNY
s
POKYNY
h
ÚTMUTATÓ
R
INSTRUCŢIUNI
g�
ΟΔΗΓΙΕΣ
C
UPUTE
B
ИНСТРУКЦИИ
l
NAVODILA
t
TALİMATLAR
z
说明
3+
-
MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE / HECHO EN CHINA / ÇİN'DE ÜRETİLMİŞTİR
MADE IN MEXICO / FABRIQUÉ AU MEXIQUE / HECHO EN MÉXICO / MEKSİKA'DA ÜRETİLMİŞTİR
Country of Origin - Placement
Factory according to production country to print Country of Origin (COO)
If corresponding country is not in below, contact Spin Master to provide translation
China
Mexico
Vietnam
India
Notes:
Revision Date:
Re v. Description:
Spec. No.:
Grain/Cor r. Direction:
Material:
Component:
Project ID:
Product Description:
Brand: GABBY’S DOLLHOUSE
N/A
GRAYSCALE
N/A
N/A
N/A
N/A
IS
T36258
GDH Gabby's Party Room Playset
• This contract proof is simulated
ISO-G7 printing on CCNB.
• CMYK color on printing must closely
matching to this sheet.
• Pantone color must closely matching
to Pantone book.
• Print sample standard viewing
condition is 5000°K light booth.
• Screen ruling 175 lpi or above.
latest development, check with
product vendor or Spin Master.
• Die-line, placement line and place-
ment indicator do not print.
Production Notes
Artwork serial (docket) :
T36258_0001_20146557_GML_IS_R2(GDH_Pys_Gabbys_Party_Room_Playset_F24)
Visual Branding Designer / Date :
Chuck Willard (11/21/23)/Ivan Yang(11/22/2023)/Janice Jiang(6/17/2024)
CONFIDENTIAL / UNAUTHORIZED USE PROHIBIT
Country of Origin
Placement
MADE IN INDIA / FABRIQUÉ EN INDE / HECHO EN INDIA / HİNDİSTAN'DA ÜRETİLMİŞTİR
MADE IN VIETNAM / FABRIQUÉ AU VIETNAM / HECHO EN VIETNAM / VİETNAM'DA ÜRETİLMİŞTİR
Приєднуйтесь до розмови про цей продукт
Тут ви можете поділитися своєю думкою про Spinmaster Gabbys Dollhouse Gabbys Party room. Якщо у вас є питання, спочатку уважно прочитайте інструкцію. Запит на інструкцію можна зробити за допомогою нашої контактної форми.