Посібник Sony DR-571PP Головна гарнітура

Потрібен посібник для вашого Sony DR-571PP Головна гарнітура? Нижче ви можете безкоштовно переглянути та завантажити посібник у форматі PDF українською мовою. Наразі цей продукт має 6 поширених запитання, 0 коментарів і 0 голосів. Якщо це не той посібник, який вам потрібен, будь ласка, зв’яжіться з нами.

Ваш товар несправний, а посібник не пропонує рішення? Перейдіть на Repair Café, щоб отримати безкоштовні послуги з ремонту.

Посібник

Loading…

DR-571PP_CE
[GB, FR, DE, ES, IT, NL, PT, PL, HU, CZ, SK, RU, UA, GR, BG, RO, SI]
4-256-083-11(1)
Dotykový bod /
Dotykový bod /
Tтильнaя точкa /
Тактильна точка /
Ανάγλυφη κουκίδα /
Тактилна точка /
Punct tactil /
Otipljiva pika
1
2
a
b
c
1
2
Česky
Stereofonní sluchátka
Charakteristika
Integrovaný mikrofon pro telefonování s volnýma rukama.
Snadno použitelné ovládání hlasitosti.
Skládací provedení pro snadné přenášení a skladování.
Neodymový magnet poskytuje silný zvuk.
Protitlakové ušní polštářky z polyuretanu zaručují pohodlné
nošení.
Dodaná spona pro úpravu délky kabelu.
Použití (viz obr. )
1 Připojte sluchátka k mobilnímu telefonu.
Připojení k mobilnímu telefonu lze provést v souladu s platformou
Open Mobile Terminal Platform (OMTP).
Není kompatibilní s přístroji iPod*, iPhone*, HTC ani
BlackBerry.
* iPod, iPhone, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle a iPod touch
jsou ochranné známky společnosti Apple Inc. registrované v
USA a jiných zemích.
2 Noste sluchátko označené písmenem
v pravém uchu a
sluchátko označené písmenem v levém uchu.
Na jednotce označené písmenem
se nachází reliéfní tečka kvůli
odlišení levé strany.
Délku můžete upravit prodloužením hlavového mostu.
Používání mikrofonu/ovladače (viz obr. )
a:
Mikrofon
Slouží k telefonování s volnýma rukama.
b: Hlasitost
Hlasitost zvýšíte otočením nahoru a snížíte otočením dolů.
c: Tlačítko přijmout/ukončit
Při přijímání hovoru stiskněte tlačítko. Hovor ukončíte dalším
stisknutím tlačítka.
Poznámka
Způsob používání tohoto tlačítka se u různých mobilních telefonů liší.
Více informací naleznete v příručce mobilního telefonu.
Nastavení délky kabelu (viz obr. )
Délku kabelu můžete upravit navinutím kabelu na sponu.
(Na sponu lze navinout maximálně 50 cm kabelu. Pokud navinete
více, kabel bude ze spony padat.)
1 Naviňte kabel.
2 Zatlačte kabel do otvoru, abyste jej zajistili na místě.
Poznámka
Nenavíjejte konektor ani rozdělenou část kabelu. Kabel by tak byl namáhán
a mohlo by dojít k narušení vodiče.
Technické údaje
Kabel: 1,2 m, typ Y / Konektor: čtyřvodičový stereofonní mini
konektor pro OMTP* 3,5 mm zvukový konektor / Hmotnost: přibl.
110 g bez kabelu
<Sluchátka>
Typ: uzavřený, dynamický (supraaurální) / Měniče: 30 mm, klenutý
typ (vinutí reproduktoru CCAW) / Výkonová zatížitelnost: 1000 mW
(IEC**) / Impedance: 24 Ω při 1 kHz / Citlivost: 105 dB/mW /
Frekvenční rozsah: 12 až 22 000 Hz
<Mikrofon>
Provedení: integrovaný mikrofon / Typ: elektretový kondenzátor /
Svorkové napětí: -38 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Efektivní frekvenční rozsah:
20 až 20 000 Hz
<Dodané příslušenství>
Spona pro úpravu délky kabelu (1) / Záruční karta (1) / Návod k
obsluze (1)
* OMTP = Platforma Open Mobile Terminal Platform (OMTP) je
platforma operátorů mobilních sítí, která vytvořila standard pro
kabelové připojení, aby byla zlepšena kompatibilita mezi mobilními
telefony a sluchátky pro telefony.
** IEC = Mezinárodní výbor pro elektrotechniku
Vzhled a technické údaje mohou být změněny bez předchozího
upozornění.
Upozornění

Používání sluchátek s vysokou hlasitostí může poškodit sluch.
Kvůli bezpečnosti provozu nepoužívejte sluchátka při řízení
vozidla ani při jízdě na kole.
Nevystavujte sluchátka nadměrným otřesům.
S měniči zvuku zacházejte opatrně.
Nezatěžujte sluchátka a nenechte na ně působit tlak, jinak by se
mohla sluchátka po delším skladování deformovat.
Ušní polštářky se mohou opotřebovávat z důvodu dlouhého
uskladnění nebo používání.
Zástrčku sluchátek udržujte v čistotě, jinak by mohlo dojít ke
zkreslení zvuku.
Sluchátka čistěte měkkou suchou látkou. Během čištění na
jednotku nefoukejte. Nedopusťte, aby se zásuvka znečistila,
mohlo by dojít ke zhoršení zvuku.
Neponechávejte stereo sluchátka na přímém slunci, v blízkosti
tepelných zdrojů a vlhka.
Likvidace nepotřebného elektrického a
elektronického zařízení (platné v Evropské unii a
dalších evropských státech uplatňujících
oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení
upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho
životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným
odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro
recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním
důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly
způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z
nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Podrobnější
informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního
úřadu, podniku pro likvidaci domovního odpadů nebo v obchodě,
kde jste výrobek zakoupili.
Poznámka pro zákazníky: následující informace se vztahují jen
na produkty prodávané v zemích, ve kterých platí směrnice EU
Výrobcem tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Zplnomocněným zástupcem pro
požadavky ohledně elektromagnetické kompability EMC a
bezpečnosti výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61,70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a záruky se obracejte
na adresy uváděné v servisních a záručních dokumentech.
Slovensky
Stereofónna náhlavná súprava
Funkcie
Zabudovaný mikrofón na telefonické hovory hands-free.
Jednoduché ovládanie hlasitosti.
Skladanie pomocou tenkého otočného podstavca umožňuje
šikovné nosenie a jednoduché skladovanie.
Neodýmový magnet produkuje výkonný zvuk.
Polyuretánom vystlané, netlačiace nástavce slúchadiel pohodlne
sadnú na uši.
Dodáva sa s praktickým adaptérom kábla.
Návod na použitie (pozri obr. )
1 Pripojte náhlavnú súpravu k mobilnému telefónu.
Pripojenie k mobilnému telefónu môžete uskutočniť v súlade s
platformou Open Mobile Terminal Platform (OMTP).
Nie je kompatibilné so zariadeniami iPod*, iPhone*, HTC a
BlackBerry.
* iPod, iPhone, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle a iPod touch
sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc., registrované v
USA a iných krajinách.
2 Slúchadlo označené písmenom
si vložte do pravého ucha
a slúchadlo označené písmenom do ľavého ucha.
Na jednotke je dotykový bod označený písmenom
, aby sa dala
určiť ľavá strana.
Roztiahnite hlavový popruh a nastavte jeho dĺžku.
Používanie mikrofónu/riadiacej jednotky (pozri obr.
)
a:
Mikrofón
Slúži na uskutočňovanie hovorov hands-free.
b: Hlasitosť
Otočením nahor zvýšite hlasitosť, otočením nadol znížite hlasitosť.
c: Tlačidlo Odpovedať/ukončiť
Keď prijímate telefonický hovor, stlačte toto tlačidlo a hovorte.
Opätovným stlačením tlačidla hovor ukončíte.
Poznámka
Použitie tohto tlačidla sa odlišuje v závislosti od použitého mobilného
telefónu.
Podrobnosti nájdete v príručke k mobilnému telefónu.
Nastavenie dĺžky kábla (pozri obr. )
Dĺžku kábla môžete prispôsobiť tak, že ho naviniete na adaptér kábla.
(Na adaptér môžete navinúť až do 50 cm kábla. Ak naviniete dlhší
kus, kábel sa z adaptéra ľahko zosunie.)
1 Naviňte kábel.
2 Zatlačením kábla do otvoru ho zaistite.
Poznámka
Nenavíjajte zástrčku ani rozdelenú časť kábla, pretože sa tak kábel príliš
natiahne a môže sa prerušiť vodič.
Technické parametre
Kábel: 1,2 m, typ Y / Konektor: 4-vodičový konektor typu stereo mini
pre audio konektor OMTP* 3,5 mm / Hmotnosť: pribl. 110 g (bez
kábla)
<Slúchadlá>
Typ: zatvorený, dynamický (nad ušnicami) / Budiče slúchadiel:
priemer 30 mm, kupolovitý typ (hlasová cievka CCAW) /
Zaťažiteľnosť: 1000 mW (IEC**) / Impedancia: 24 Ω pri frekvencii 1
kHz / Citlivosť: 105 dB/mW / Frekvenčný rozsah: 12 – 22 000 Hz
<Mikrofón>
Dizajn: zabudovaný mikrofón / Typ: Elektretový kondenzátor /
Úroveň napätia otvoreného obvodu: -38 dB (0 dB = 1 V/Pa) /
Efektívny frekvenčný rozsah: 20 – 20 000 Hz
<Dodávané príslušenstvo>
Adaptér kábla (1) / Záručný list (1) / Návod na používanie (1)
* OMTP = Open Mobile Terminal Platform (OMTP) je platforma
mobilných operátorov, ktorá vytvorila štandard pre káblové
pripojenie a zlepšila tak kompatibilitu medzi mobilnými telefónmi a
náhlavnými súpravami telefónov.
** IEC = Medzinárodná elektrotechnická komisia
Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho
upozornenia.
Odporúčania

Počúvanie cez slúchadlá náhlavnej súpravy s vysokou hlasitosťou
môže poškodiť sluch.
Z bezpečnostných dôvodov nepoužívajte náhlavnú súpravu pri
šoférovaní alebo bicyklovaní.
Nevystavujte náhlavnú súpravu nadmerným nárazom.
S budičmi slúchadiel zaobchádzajte opatrne.
Náhlavnú súpravu nezaťažujte váhou ani tlakom. Pri dlhodobom
skladovaní by mohlo zaťaženie spôsobiť deformáciu náhlavnej
súpravy.
Nástavce slúchadiel sa môžu pri dlhodobom skladovaní alebo
používaní znehodnotiť.
Udržiavajte konektor čistý, v opačnom prípade môže dôjsť k
skresleniu zvuku.
Náhlavnú súpravu čistite suchou a mäkkou handričkou. Pri
čistení nefúkajte na reproduktorové jednotky. Predíďte
znečisteniu konektora, v opačnom prípade môže dôjsť k
zhoršeniu zvuku.
Nenechávajte stereofónnu náhlavnú súpravu vystavenú
priamemu slnečnému žiareniu, teplu alebo vlhkosti.
Likvidácia starých elektrických a elektronických
prístrojov (vzťahuje sa na Európsku úniu a
európske krajiny so systémami oddeleného
zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale
znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný ako
komunálny odpad. Musí sa odovzdať do príslušnej
zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri
predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné
prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byť zapríčinené
nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku.
Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať prírodné zdroje.
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na
požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho
odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Oznam pre zákazníkov: nasledujúce informácie sa týkajú iba
zariadení predávaných v krajinách, v ktorých platia smernice
Výrobcom tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcom
pre EMC a bezpečnosť výrobku je Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek
servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy
uvedené v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch.
Pyccкий
Стереогарнитура
Хapaктepиcтики
Линейный микрофон, позволяющий вести разговоры без
необходимости держать телефон в руке.
Простой в управлении регулятор уровня громкости.
Плоская форма, возможность поворота и складывания
обеспечивают удобство переноски и хранения.
Мощный звук достигается благодаря использованию
неодимового магнита.
Мягкие вкладыши из уретана ослабляют давление на уши и
обеспечивают комфортное расположение.
Удобный регулятор длины шнура прилагается.
Иcпользовaниe (cм. pиc.
)
1 Подсоедините гарнитуру к мобильному телефону.
Подключение к мобильному телефону можно выполнять в
соответствии с рекомендациями консорциума Open Mobile
Terminal Platform (OMTP).
Не поддерживает iPod*, iPhone*, HTC или BlackBerry.
* iPod, iPhone, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle и iPod
touch являются товарными знаками компании Apple Inc.,
зарегистрированными в США и других странах.
2 Наушник со знаком
надевается на правое ухо, а
наушник со знаком – на левое ухо.
На корпусе левого наушника имеется тактильная точка в виде
буквы
.
Разверните ободок наушников, чтобы отрегулировать длину.
Использование микрофона/регулятора (см. рис. )
a:
Микрофон
Позволяет вести разговор без необходимости держать
телефон в руке.
b: Регулятор громкости
Переместите вверх для увеличения уровня громкости или
вниз для уменьшения уровня громкости.
c: Кнопка ответа/завершения вызова
При получения телефонного вызова нажмите кнопку для
ответа. Для разъединения нажмите кнопку еще раз.
Примечание
Использование данной кнопки зависит от используемого
мобильного телефона.
Подробную информацию см. в руководстве по мобильному
телефону.
Регулировка длины шнура (см. рис. )
Можно отрегулировать длину шнура, намотав его на регулятор
длины шнура.
(Длина шнура, наматываемого на регулятор длины шнура, не
должна превышать 50 см. B противном случае наматываемый
шнур может соскочить c регулятора длины шнура.)
1 Намотайте шнур.
2 Просуньте шнур в прорезь отверстия, чтобы закрепить
его.
Примечание
Во избежание натяжения шнура и повреждения его, не наматывайте
на регулятор длины шнура штекер, a также шнур на разделенном
участке.
Texничecкиe xapaктepиcтики
Шнур: 1,2 м, Y-образного типа / Штекер: четырехжильный
cтepeофоничecкий мини-штекер для аудиоразъема OMTP* 3,5
мм / Масса: прибл. 110 г без шнура
<Наушники>
Тип: закрытый, динамический (supra-aural) / Динамики: 30 мм,
купольного типа (звуковая катушка CCAW) / Мощность: 1000
мВт (IEC**) / Сопротивление: 24 Ω при 1 кГц / Чувствительность:
105 дБ/мВт / Диапазон воспроизводимых частот: 12 - 22000 Гц
<Микрофон>
Конструкция: линейный микрофон / Тип: электретный
конденсаторный / Уровень напряжения в разомкнутой цепи: -38
дБ (0 дБ = 1 В/Па) / Рабочий частотный диапазон: 20 - 20000 Гц
<Входящие в комплект принадлежности>
Регулятор длины шнура (1) / Гарантийный талон (1) /
Инструкция по эксплуатации (1)
* OMTP = The Open Mobile Terminal Platform (OMTP) является
платформой для операторов мобильных сетей и представляет
собой промышленный стандарт для проводной связи,
призванный улучшить совместимость между мобильными
телефонами и гарнитурами.
** IEC = Meждyнapоднaя элeктpотexничecкaя комиccия
Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт измeнятьcя бeз
пpeдвapитeльного yвeдомлeния.
Mepы пpeдоcтоpожноcти

Высокий уровень громкости в наушниках гарнитуры при
прослушивании может оказывать отрицательное
воздействие на слух.
В целях безопасности на дорогах не пользуйтесь гарнитурой
при управлении автомобилем или езде на велосипеде.
Не допускайте сильных ударов по гарнитуре.
Аккуратно обращайтесь с динамиками.
Не кладите на гарнитуру тяжелые предметы и не
надавливайте на нее, так как это может привести к
деформации гарнитуры при длительном хранении.
Вкладыши могут портиться при длительном использовании
или хранении.
Обязательно удаляйте загрязнения со штекера – в
противном случае возможны искажения звука.
Очищайте гарнитуру мягкой сухой тканью. Не дуйте на
наушники, чтобы их очистить. Не допускайте загрязнения
штекера, так как это может привести к искажению звука.
Не оставляйте стереофоническую гарнитуру в местах, где
она будет подвергаться воздействию прямых солнечных
лучей, повышенной температуры или влаги.
Утилизaция отслужившего электрического и
электронного оборудования (директива
применяется в странах Eвpоcоюзa и других
европейских странах, где действуют системы
раздельного сбора отходов)
Дaнный знак на устройстве или его упаковке
обозначает, что данное устройство нельзя
утилизировать вместе с прочими бытовыми
отходами. Eго следует сдать в соответствующий приемный
пункт переработки электрического и электронного
оборудования. Heпpaвильнaя утилизация данного изделия
может привести к потенциально негативному влиянию на
окружающую среду и здоровье людей, поэтому для
предотвращения подобных последствий необходимо выполнять
специальные требования по утилизации этого изделия.
Пepepaботкa данных материалов поможет сохранить природные
ресурсы. Для получения более подробной информации о
переработке этого изделия обратитесь в местные органы
городского управления, службу сбора бытовых отходов или в
магазин, где было приобретено изделие.
Изготовитель: Сони Корпорейшн
Адрес: 1-7-1 Конан, Минато-ку,
Токио 108-0075, Япония
Сделано в Таиланде
Пpимeчaниe для покyпaтeлeй.
Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa только для
обоpyдовaния, пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe дeйcтвyют
диpeктивы EC
Производителем данного устройства является корпорация Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan.
Уполномоченным представителем по электромагнитной
совместимости (EMC) и безопасности изделия является
компания Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания и гарантии
обращайтесь по адресам, указанным в соответствующих
документах.
Укpaїнcькa
Стереогарнітура
Особливості
Інтегрований мікрофон для телефонних розмов у режимі
гучного зв’язку.
Простий у використанні регулятор гучності.
Компактна складана конструкція з шарнірами для зручного
носіння та зберігання.
Неодимовий магніт забезпечує потужне звучання.
Амбушюри з уретановими прокладками зменшують тиск на
вуха та забезпечують комфортне носіння.
Зручний регулятор довжини шнура додається.
Настанови щодо користування
(див. мал. )
1 Підключіть гарнітуру до мобільного телефону.
Підключення до мобільного телефону можна здійснювати
відповідно до платформи Open Mobile Terminal Platform
(OMTP).
Не є сумісним з iPod*, iPhone*, HTC або BlackBerry.
* iPod, iPhone, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle і iPod touch
є торговельними марками Apple Inc., зареєстрованими в
США та інших країнах.
2 Вставте навушник із літерою
у праве вухо, а навушник
із літерою — у ліве вухо.
На пристрої є тактильна точка з позначкою
, щоб
розрізняти ліву сторону.
Розсувайте обідок навушників для регулювання довжини.
Використання мікрофона/контролера (див. мал.
)
a:
мікрофон
Використовується для телефонних розмов у режимі гучного
зв’язку.
b: гучність
Повертайте догори, щоб збільшити гучність, або вниз, щоб її
зменшити.
c: кнопка відповіді/завершення
Під час отримання виклику натисніть кнопку, щоб розпочати
розмову. Для завершення виклику натисніть кнопку ще раз.
Примітка
Функція цієї кнопки залежить від використовуваного мобільного
телефону.
Для отримання додаткових відомостей див. посібник з експлуатації
мобільного телефону.
Регулювання довжини шнура (див. мал. )
Можна регулювати довжину шнура, накручуючи шнур на
регулятор довжини шнура.
(На регулятор довжини шнура можна намотати до 50 см шнура.
Якщо намотати більше, шнур може легко вислизнути з
регулятора довжини шнура.)
1 Намотайте шнур.
2 Просуньте шнур у проріз, щоб зафіксувати його.
Примітка
Щоб уникнути натягнення шнура та можливого розриву проводу, не
намотуйте штекер і розділений відрізок шнура.
Технічні характеристики
Шнур: 1,2 м, Тип Y/ Штекер: Чотирьохконтактний
стереофонічний міні-штекер для 3,5 мм аудіороз’єму OMTP* /
Вага: прибл. 110 г без шнура
<Навушники>
Тип: закриті динамічні навушники (з накладними амбушюрами) /
Динаміки: 30 мм, купольного типу (застосовується звукова
котушка CCAW) / Допустима потужність: 1000 мВт (IEC**) /
Повний опір: 24 Ом при 1 кГц / Чутливість: 105 дБ/мВт / Частотна
характеристика: 12—22000 Гц
<Мікрофон>
Конструкція: вбудований мікрофон / тип: електретний
конденсатор / рівень напруги розімкнутого ланцюга: –38 дБ (0
дБ = 1 В/Па) / діапазон ефективних частот: 20—20000 Гц
<Додаткове приладдя>
Регулятор довжини шнура (1) / Гарантійний талон (1) /
Інструкції з експлуатації (1)
* OMTP = Open Mobile Terminal Platform (OMTP) — об’єднання
операторів мереж стільникового зв’язку, яке розробило
галузевий стандарт дротових з’єднань для покращення
сумісності між мобільними телефонами і гарнітурами.
** IEC = Міжнародна електротехнічна комісія
Зовнішній вигляд і технічні характеристики можуть бути змінені
без попередження.
Заходи безпеки

Прослуховування за допомогою гарнітури на високому рівні
гучності може негативно впливати на слух.
Заради безпеки дорожнього руху не використовуйте
гарнітуру під час водіння або керування велосипедом.
Не піддавайте гарнітуру надмірному струшуванню.
Обережно поводьтеся з динаміками
Не кладіть нічого на гарнітуру та не тисніть на неї, оскільки
в разі тривалого зберігання за таких умов гарнітура може
деформуватися.
Тривале користування або зберігання може призвести до
псування амбушюрів.
Не залишайте штекер гарнітури брудним, щоб уникнути
можливого спотворення звуку.
Чистьте гарнітуру м’якою сухою тканиною. Не дуйте на
динаміки під час чищення. Не допускайте забруднення
штекера, щоб уникнути можливого спотворення звуку.
Не залишайте стереогарнітуру в місцях, які піддаються
впливу прямого сонячного проміння, тепла або вологи.
Tepмін eкcплyaтaції виpобy cклaдaє 6 pоків.
Утилізація старого електричного та
електронного обладнання (застосовується в
Європейському союзі та інших європейських
країнах із системами роздільного збирання
сміття)
Цей символ на виробі або на упаковці означає, що
цей виріб не можна утилізувати як побутове
сміття. Замість цього його потрібно здати до відповідного
приймального пункту для вторинної обробки електричного та
електронного обладнання. Забезпечивши належну утилізацію
цього виробу, ви допоможете запобігти негативним наслідкам
для навколишнього середовища та людського здоров’я, до яких
могла б призвести неправильна утилізація цього виробу.
Вторинна переробка матеріалів допоможе зберегти природні
ресурси. Щоб отримати докладнішу інформацію щодо вторинної
переробки цього виробу, зверніться до місцевих органів влади,
до служби утилізації побутових відходів або до магазину, де було
придбано цей виріб.
Примітка для користувачів: наведена нижче інформація
стосується лише обладнання, що продається у країнах, де
застосовуються директиви ЄС
Виробником цього товару є корпорація Sony, офіс якої
розташований за адресою: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo,
108-0075 Japan (Японія). Уповноважений представник з питань
EMC (Електромагнітна сумісність) та безпеки товарiв – Sony
Deutschland GmbH, адреса: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany (Німеччина). З приводу обслуговування або гарантії
звертайтеся за адресами, вказаними в окремих документах, що
обумовлюють питання гарантії та обслуговування.
Ελληνικά
Στερεοφωνικά ακουστικά
Χαρακτηριστικά
Μικρόφωνο γραμμής για τηλεφωνικές κλήσεις με hands-free.
Εύκολο στη χρήση ρυθμιστικό έντασης.
Λεπτός στρεφόμενος άξονας με δυνατότητα αναδίπλωσης για
“έξυπνη” μεταφορά και εύκολη φύλαξη.
Ο μαγνήτης νεοδυμίου παράγει ενισχυμένο ήχο.
Προστατευτικά “μαξιλαράκια” ουρεθάνης που απορροφούν την
πίεση, για άνετη εφαρμογή.
Παρέχεται βολικός ρυθμιστής καλωδίου.
Τρόπος χρήσης (βλ. εικόνα )
1 Συνδέστε τα ακουστικά με το κινητό τηλέφωνο.
Η σύνδεση με το κινητό τηλέφωνο μπορεί να γίνει σύμφωνα με το
Open Mobile Terminal Platform (OMTP).
Το προϊόν δεν είναι συμβατό με iPod*, iPhone*, HTC ή
BlackBerry.
* Οι επωνυμίες iPod, iPhone, iPod classic, iPod nano, iPod
shuffle και iPod touch είναι εμπορικά σήματα της Apple Inc.,
καταχωρημένα στις Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες.
2 Φορέστε το ακουστικό με την ένδειξη
στο δεξιό αυτί και
εκείνο με την ένδειξη στο αριστερό.
Υπάρχει μια ανάγλυφη κουκίδα στη μονάδα με την ένδειξη
για
να διακρίνετε την αριστερή πλευρά.
Επεκτείνετε τη στέκα ακουστικών για να ρυθμίσετε το μήκος της.
Χρήση του μικροφώνου/χειριστηρίου (βλ. εικόνα )
a:
Μικρόφωνο
Χρησιμοποιήστε το για να πραγματοποιήσετε μια τηλεφωνική
κλήση με hands-free.
b: Ένταση ήχου
Περιστρέψτε προς τα πάνω για να αυξήσετε την ένταση και
περιστρέψτε προς τα κάτω για να μειώσετε την ένταση.
c: Κουμπί Απάντησης/Τερματισμού
Όταν έχετε μια εισερχόμενη τηλεφωνική κλήση, πιέστε το κουμπί
για να μιλήσετε. Για αποσύνδεση, πιέστε ξανά το κουμπί.
Σημείωση
Η χρήση αυτού του κουμπιού διαφέρει ανάλογα με το κινητό τηλέφωνο
που χρησιμοποιείται.
Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του κινητού τηλεφώνου.
Ρύθμιση του μήκους του καλωδίου (βλ. εικόνα )
Μπορείτε να ρυθμίσετε το μήκος του καλωδίου, τυλίγοντας το
καλώδιο στο ρυθμιστή καλωδίου.
(Μπορείτε να τυλίξετε το καλώδιο στο ρυθμιστή καλωδίου μέχρι τα
50 εκατοστά. Αν το τυλίξετε περισσότερο, το καλώδιο βγαίνει εύκολα
από το ρυθμιστή καλωδίου.)
1 Τυλίξτε το καλώδιο.
2 Σπρώξτε το καλώδιο μέσα από μια οπή υποδοχής για να το
ασφαλίσετε στη θέση του.
Σημείωση
Μην τυλίγετε το βύσμα ή το τμήμα διαχωρισμού του καλωδίου, γιατί έτσι
το καλώδιο θα τεντωθεί υπερβολικά και ενδέχεται να σπάσει.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Καλώδιο: 1,2 m, τύπου Y / Βύσμα: Στερεοφωνικό μίνι βύσμα
τεσσάρων αγωγών για υποδοχή ήχου OMTP* 3,5mm / Βάρος:
Περίπου 110 g χωρίς το καλώδιο
<Ακουστικά>
Τύπος: Κλειστού τύπου, δυναμικό (επιπτερύγιο) / Μονάδες
οδήγησης: 30 mm, θολωτού τύπου (Πηνίο φωνής CCAW) / Μέγιστη
επιτρεπόμενη ισχύς: 1.000 mW (IEC**) / Αντίσταση: 24 Ω στο 1 kHz /
Ευαισθησία: 105 dB/mW / Απόκριση συχνότητας: 12 – 22.000 Hz
<Μικρόφωνο>
Σχεδιασμός: Μικρόφωνο γραμμής / Τύπος: Πυκνωτής ηλεκτρίτη /
Επίπεδο τάσης ανοιχτού κυκλώματος: -38 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Εύρος
αποτελεσματικών συχνοτήτων: 20 – 20.000 Hz
<Παρεχόμενα εξαρτήματα>
Ρυθμιστής καλωδίου (1) / Εγγύηση κάρτας (1) / Οδηγίες λειτουργίας
(1)
* Το OMTP = Open Mobile Terminal Platform (OMTP) είναι μια
πλατφόρμα παρόχων υπηρεσιών δικτύου κινητής τηλεφωνίας, η
οποία έχει δημιουργήσει ένα βιομηχανικό πρότυπο για τις
ενσύρματες συνδέσεις, με σκοπό τη βελτίωση της συμβατότητας
ανάμεσα στα κινητά τηλέφωνα και τα ακουστικά τηλεφώνων.
** IEC = International Electrotechnical Commission
O σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς
προειδοποίηση.
Προφυλάξεις

Η ακρόαση μέσω των ακουστικών σε υψηλή ένταση μπορεί να
επηρεάσει την ακοή σας.
Για λόγους οδικής ασφάλειας, μην τα χρησιμοποιείτε κατά την
οδήγηση οχήματος ή ποδηλάτου.
Μην εκθέτετε τα ακουστικά σε υπερβολικούς κραδασμούς.
Χειριστείτε τις μονάδες οδήγησης με προσοχή.
Μην τοποθετείτε βάρος ή ασκείτε πίεση στα ακουστικά, καθώς
μπορεί να προκληθεί η παραμόρφωση των ακουστικών κατά τη
διάρκεια παρατεταμένης φύλαξης.
Τα προστατευτικά “μαξιλαράκια” ενδέχεται να φθαρούν εξαιτίας
της μακροχρόνιας αποθήκευσης ή χρήσης.
Μην αφήνετε την υποδοχή βρώμικη, διαφορετικά ο ήχος
ενδέχεται να ακούγεται παραμορφωμένος.
Καθαρίζετε τα ακουστικά με ένα μαλακό στεγνό πανί. Μην
φυσάτε τις μονάδες κατά τον καθαρισμό. Μην αφήνετε την
υποδοχή να λερωθεί, διαφορετικά η ποιότητα του ήχου ενδέχεται
να χειροτερέψει.
Μην αφήνετε τα στερεοφωνικά ακουστικά σε θέση που υπόκειται
σε άμεσο ηλιακό φως, ζέστη ή υγρασία.
Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών
συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και
άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά
συστήματα αποκομιδής)
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία
του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν θα πρέπει να
απορρίπτεται μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά
απορρίμματα . Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο
σημείο αποκομιδής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και
ηλεκτρονικών συσκευών. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό
απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να αποτραπούν όποιες αρνητικές
επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον που θα
προέκυπταν από την μη κατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων αυτού
του προϊόντος. Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην
εξοικονόμηση των φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με
τις δημοτικές αρχές της περιοχής σας, με την υπηρεσία διάθεσης των
οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το
προϊόν.
Σημείωση για τους πελάτες: οι παρακάτω πληροφορίες
αφορούν μόνο εξοπλισμό που πωλείται σε χώρες όπου ισχύουν
οι οδηγίες της Ε.Ε
Ο κατασκευαστής αυτού του προϊόντος είναι η Sony corporation ,
1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο, 108-0075 Ιαπωνία. Ο
εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος για το EMC και την ασφάλεια των
προϊόντων είναι η Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Στουτγκάρδη, Γερμανία. Για οποιαδήποτε θέμα υπηρεσίας ή
εγγύησης, παρακαλώ ανατρέξτε στις διευθύνσεις που δίνονται στα
χωριστά έγγραφα υπηρεσιών ή εγγύησης.
Български
Стерео слушалки
Характеристики
Вграден микрофон за телефонни разговори със свободни
ръце.
Лесно управление на силата на звука.
Тънки, сгъваеми, въртящи се за лесно носене и съхранение.
Неодимиев магнит осигурява мощен звук.
Меки уретанови наушници облекчават натиска върху ушите
за удобно поставяне.
Удобен регулатор на дължината на кабела доставен.
Използване (вижте фиг. )
1 Свържете слушалките към мобилен телефон.
Свързването с мобилен телефон може да се извърши в
съответствие с Open Mobile Terminal Platform (OMTP).
Не са съвместими с iPod*, iPhone*, HTC или BlackBerry.
* iPod, iPhone, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle и iPod
touch са търговски марки на Apple Inc., регистрирани в
САЩ и други страни.
2 Поставете слушалката, маркирана с
в дясното си ухо, а
тази, маркирана с в лявото си ухо.
На маркираната с
слушалка има тактилна точка, за да се
разпознава лявата страна.
Удължете лентата за глава, за да регулирате дължината.
Използване на микрофон/контролер (вижте фиг.
)
a:
Микрофон
Използва се за разговор със свободни ръце.
b: Сила на звука
Завъртете нагоре за увеличаване на звука и завъртете надолу
за намаляване на звука.
c: Бутон Отговори/Край
При входящо телефонно повикване натиснете бутона, за да
говорите. За прекъсване натиснете бутона повторно.
Забележка
Използването на този бутон се различава в зависимост от
използвания мобилен телефон.
За подробности вижте ръководството на мобилния телефон.
Регулиране на дължината на кабела (вижте фиг. )
Можете да регулирате дължината на кабела, като навиете кабела
на регулатора на дължината.
(Кабелът може да се навива върху регулатора на дължина до 50
см. Ако навиете повече, кабелът се изважда лесно от регулатора
на дължината на кабела.)
1 Навийте кабела.
2 Вкарайте кабела в прореза на отвора, за да го закрепите.
Забележка
Не навивайте жака или разделената част от кабела, защото това ще
доведе до разтягане на кабела и може да причини прекъсване на
жичките.
Спецификации
Кабел: 1,2 m (47 1/4 in), Y-тип / Жак: Четирижилен стерео мини
жак за OMTP* 3,5mm аудио конектор / Тегло: Приблизително
110 g (3,88 oz) без кабел
<Слушалки>
Тип: Затворени, динамични (поставящи се върху ухото) /
Мембрани: 30 mm, куполни (CCAW звукова намотка) /
Максимална мощност: 1 000 mW (IEC**) / Съпротивление: 24 Ω
при 1 kHz / Чувствителност: 105 dB/mW / Честотна
характеристика: 12 – 22 000 Hz
<Микрофон>
Конструкция: Вграден микрофон / Тип: Електрет кондензатор /
Ниво на напрежение в отворена верига: -38 dB (0 dB = 1 V/Pa) /
Ефективен честотен диапазон: 20 – 20 000 Hz
<Доставени аксесоари>
Регулатор на кабел (1) / Гаранционна карта (1) / Инструкции за
работа (1)
* OMTP = Отворена мобилна терминална платформа (OMTP) е
мобилна платформа на мрежовите оператори, която създава
промишлен стандарт за кабелно свързване за подобряване на
съвместимостта между мобилни телефони и телефонни
слушалки.
** IEC = Международна електротехническа комисия
Конструкцията и спецификациите могат да се променят без
предупреждение.
Предпазни мерки

Слушането със слушалки с висока сила на звука може да
увреди слуха ви.
За безопасност на движението, не ги използвайте, докато
шофирате или карате колело.
Не допускайте подлагане на слушалките на силни удари.
Пазете мембраните.
Не прилагайте напрежение или тежест върху слушалките,
защото това може да причини деформация на слушалките
при продължително съхранение.
При продължително съхранение или използване
наушниците могат да се разрушат.
Не оставяйте жака да се замърси, понеже това може да
доведе до нарушаване на звука.
Чистете слушалките с мека, суха тъкан. При почистване не
духайте върху мембраните. Не допускайте замърсяване на
конектора, това може да доведе до влошаване на звука.
Не оставяйте слушалките на място, където те могат да бъдат
подложени на въздействието на пряка слънчева светлина,
топлина или влага.
Третиране на стари електрически и
електронни уреди (приложимо в Европейския
съюз и други Европейски страни със системи
за разделно събиране на отпадъци)
Този символ върху устройството или върху
неговата опаковка показва, че този продукт не
трябва да се третира като домакински отпадък.
Вместо това той трябва да бъде предаден в съответния
събирателен пункт за рециклиране на електрически и
електронни уреди. Като предадете този продукт на правилното
място, Вие ще помогнете за предотвратяване на негативните
последствия за околната среда и човешкото здраве, които биха
възникнали при изхвърлянето му на неподходящо място.
Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят
природните ресурси. За подробна информация относно
рециклирането на този продукт можете да се обърнете към
местната градска управа, фирмата за събиране на битови
отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта.
Забележка за потребители: следната информация се отнася
само за оборудване, продавано в страни, където се
прилагат директивите на ЕС
Производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Упълномощеният представител
за EMC (електромагнитна съвместимост) и техническа
безопасност на продукта е Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61,70327 Stuttgart, Germany. За въпроси, свързани със
сервиза и гаранцията, моля обърнете се към адресите в
съответните сервизни или гаранционни документи.
Română
Căşti stereo
Caracteristici
Microfon integrat pentru a apeluri efectuate fără a folosi mâinile.
Buton de control al volumului uşor de folosit.
Subţiri, pliabile şi pivotante pentru o transportare şi depozitare
uşoară.
Magnetul de neodim asigură un sunet puternic.
Auriculare căptuşite cu uretan, pentru reducerea tensiunilor şi
pentru o purtare comodă.
Sistem practic de reglare al cablului inclus.
Mod de utilizare (vezi fig. )
1 Conectaţi căştile la telefonul mobil.
Conectarea la telefonul mobil se poate face în conformitate cu
Open Mobile Terminal Platform (OMTP).
Nu este compatibil cu iPod*, iPhone*, HTC sau BlackBerry.
* iPod, iPhone, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle şi iPod
touch sunt mărci comerciale ale Apple Inc., înregistrate în
S.U.A. şi în alte ţări.
2 Purtaţi auricularul marcat cu
în urechea dreaptă, iar pe
cel marcat cu în urechea stângă.
Pe unitatea marcată cu
se află un punct tactil pentru a deosebi
partea din stânga.
Extindeţi banda pentru cap pentru a regla lungimea.
Utilizarea microfonului/sistemului de control (vezi fig.
)
a:
Microfon
Se utilizează pentru apelurile cu mâini libere.
b: Volum
Rotiţi acest buton în sus pentru a creşte volumul şi în jos pentru a
reduce volumul.
c: Butonul de răspuns/închidere
La primirea unui apel telefonic, apăsaţi pe buton pentru a vorbi.
Pentru deconectare, apăsaţi din nou pe buton.
Notă
Utilizarea acestui buton diferă în funcţie de telefonul mobil.
Pentru detalii, consultaţi manualul telefonului mobil.
Reglarea lungimii cablului (vezi fig. )
Puteţi regla lungimea cablului înfăşurând cablul pe sistemul de reglare
a lungimii cablului.
(Puteţi înfăşura maximum 50 de cm din lungimea cablului. Dacă
înfăşuraţi mai mult, cablul se poate desprinde cu uşurinţă de pe
sistemul de reglare a lungimii.)
1 Înfăşuraţi cablul.
2 Împingeţi cablul în orificiul din fantă pentru a-l fixa.
Notă
Nu înfăşuraţi ştecherul sau zona în care cablul este ramificat, deoarece
cablul se poate tensiona, iar firul se poate rupe.
Specificaţii
Cablu: 1,2 m, tip Y / Mufă: Mufă stereo mini cu patru conductori
pentru conectorul audio OMTP* de 3,5 mm / Masă: Aprox. 110 g fă
cablu
<Căşti>
Tip: închis, dinamic (supra-aural) / Unităţi de acţionare: 30 mm, tip
dom (bobină acustică CCAW) / Capacitate de manipulare putere:
1.000 mW (IEC**) / Impedanţă: 24 Ω la 1 kHz / Sensibilitate: 105 dB/
mW / Răspuns în frecvenţă: 12 – 22.000 Hz
<Microfon>
Design: microfon integrat / Tip: condensator cu elecret / Nivel de
tensiune în circuit deschis: -38 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Interval efectiv de
frecvenţe: 20 – 20.000 Hz
<Accesorii incluse>
Dispozitiv reglare cablu (1) / Card de garanţie (1) / Instrucţiuni de
utilizare (1)
* OMTP = Open Mobile Terminal Platform (Platforma deschisă
pentru terminale mobile) (OMTP) este o platformă pentru
operatorii reţelelor mobile care a creat un standard în industrie
pentru conectivitatea cu fir, fiind folosită pentru a îmbunătăţi
compatibilitatea dintre telefoanele mobile şi căştile folosite pentru
telefoane.
** IEC = International Electrotechnical Commission (Comisia
Electrotehnică Internaţională)
Designul şi specificaţiile pot fi schimbate fără notificare.
Măsuri de precauţie

Ascultarea la căşti la volum ridicat vă poate afecta auzul.
Pentru siguranţa traficului rutier, nu utilizaţi căştile în timp ce
conduceţi autoturismul sau mergeţi pe bicicletă.
Nu supuneţi căştile la şocuri excesive.
Manevraţi cu grijă unităţile de acţionare.
Nu puneţi greutăţi şi nu aplicaţi presiune pe căşti deoarece, în
acest caz, acestea se pot deforma în timpul unei depozitări
îndelungate.
Auricularele se pot deforma pe durata unei perioade de
depozitare prelungite.
Nu lăsaţi mufa jack să se murdărească, deoarece se pot produce
distorsiuni ale sunetului.
Curăţaţi căştile cu o lavetă moale şi uscată. Nu suflaţi pe unităţi în
timp ce le curăţaţi. Nu lăsaţi mufa să se murdărească, deoarece
sunetul poate fi afectat.
Nu lăsaţi căştile stereo într-o locaţie sub acţiunea directă a
luminii solare, căldurii sau umezelii.
Dezafectarea echipamentelor electrice şi
electronice vechi (Se aplică pentru ţările membre
ale Uniunii Europene si pentru alte ţări europene
cu sisteme de colectare separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul
acestuia, indică faptul că acest produs nu trebuie tratat
ca pe un deşeu menajer. El trebuie predat punctelor de
reciclare a echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că
acest produs este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la prevenirea
posibilelor consecinţe negative asupra mediului şi a sănătăţii umane,
dacă produsul ar fi fost dezafectat în mod necorespunzător. Reciclarea
materialelor va ajuta la conservarea resurselor naturale. Pentru mai
multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să
contactaţi primăria din oraşul dumneavoastră, serviciul de salubritate
local sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii se aplică numai
echipamentelor vândute în ţările care respectă directivele UE
Producătorul acestui aparat este : Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru
compatibilitatea electromagnetică si conformitatea electrosecurităţii
produselor este : Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61,70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice problemă de service sau
de garanţie , vă rugăm să consultaţi documentele de garanţie ce
insoţesc aparatul.
Slovenščina
Stereo slušalke z mikrofonom
Možnosti
Notranji mikrofon za prostoročno telefoniranje.
Enostaven nadzor glasnosti.
Ozko vrtljivo in zložljivo za pametno prenašanje in preprosto
shranjevanje.
Za močnejši zvok je uporabljen neodimski magnet.
Uretanske ušesne blazinice za udobno prileganje, ki blažijo pritisk
na ušesa.
Priložen je pripraven prilagodilnik dolžine kabla.
Uporaba (gl. sliko )
1 Povežite slušalke z mobilnim telefonom.
Povezava z mobilnim telefonom je lahko v skladu z OMTP (Open
Mobile Terminal Platform).
Ni združljivo z napravami iPod*, iPhone*, HTC ali BlackBerry.
* iPod, iPhone, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle in iPod
touch so blagovne znamke družbe Apple Inc., registrirane v
ZDA in drugih državah.
2 Slušalko z oznako
vstavite v desno uho in slušalko z
oznako v levega.
Otipljiva pika na enoti z oznako
omogoča prepoznavanje leve
strani.
Raztegnite naglavni obroč, da prilagodite dolžino.
Uporaba mikrofona/krmilnika (glejte sliko )
a:
Mikrofon
Namenjeno za prostoročno telefoniranje.
b: Glasnost
Obrnite navzgor, da povečate glasnost, in navzdol, da zmanjšate
glasnost.
c: Gumb za sprejem/konec klica
Za sprejem telefonskega klica pritisnite ta gumb. Ko želite končati
klic, ponovno pritisnite gumb.
Opomba
Uporaba tega gumba je odvisna od mobilnega telefona, ki ga uporabljate.
Več podrobnosti preverite v priročniku mobilnega telefona.
Prilagajanje dolžine kabla (glejte sliko )
Dolžino kabla lahko prilagodite tako, da navijete kabel na
prilagodilnik dolžine kabla.
(Na prilagodilnik lahko navijete do 50 cm kabla. Če navijete več
kabla, se bo lahko snel s prilagodilnika.)
1 Navijte kabel.
2 Vstavite kabel v režo, da se varno zaskoči.
Opomba
Na prilagojevalnik ne navijajte dela kabla z vtičem, ker se bo kabel preveč
napel in se žice v kablu lahko zlomijo.
Specifikacije
Kabel: 1,2 m, tipa Y / Vtič: Štirivodniški stereo mini vtič za OMTP*
3,5 mm avdio konektor / Teža: Pribl. 110 g brez kabla
<Slušalke>
Tip: zaprte, dinamične (nadušesne) / Pogonska enota: 30 mm,
kupolastega tipa (zvočna tuljava CCAW) / Napajalna kapaciteta: 1.000
mW (IEC**) / Impedanca: 24 Ω pri 1 kHz / Občutljivost: 105 dB/mW /
Frekvenčni odziv: 12 – 22.000 Hz
<Mikrofon>
Oblika: Notranji mikrofon / Tip: kondenzator Electret / Raven
napetosti prekinjenega tokokroga: -38 dB (0 dB = 1 V/Pa) /
Učinkovito frekvenčno območje: 20 – 20.000 Hz
<Priložena dodatna oprema>
Prilagodilnik kabla (1) / garancijska kartica (1) / navodila za uporabo
(1)
* OMTP = Open Mobile Terminal Platform (OMTP) je združenje
operaterjev mobilnih omrežij, ki je izdelalo industrijski standard za
omrežno povezovanje, da bi se povečala združljivost med mobilnimi
telefoni in telefonskimi slušalkami.
** IEC = International Electrotechnical Commission
Zasnova in specifikacje se lahko spremenijo brez predhodnega
opozorila.
Ukrepi

Poslušanje zelo glasnih zvokov lahko škoduje vašemu sluhu.
Zaradi varnosti v prometu slušalk ne uporabljajte med vožnjo z
avtom ali kolesom.
Slušalk ne izpostavljajte udarcem.
S pogonskimi enotami delajte previdno.
Na slušalke ne polagajte predmetov, ker jih s tem lahko
deformirate.
Ušesne blazinice se zaradi dolgotrajnega skladiščenja ali uporabe
lahko obrabijo.
Vtiča ne pustite umazanega, saj to lahko moti zvok.
Slušalke očistite z mehko suho krpo. Med čiščenjem ne pihajte v
dele slušalk. Pazite, da se priključek ne umaže, sicer se zvok lahko
poslabša.
Stereo slušalk ne pustite na mestu, kjer bi bile izpostavljene
neposredni sončni svetlobi, vročini ali vlagi.
Oddaja stare električne in elektronske opreme
(veljavno v Evropski uniji in ostalih evropskih
državah s sistemom ločenega zbiranja odpadkov)
Če se na izdelku ali na njegovi embalaži nahaja ta
simbol, pomeni, da z izdelkom ne smete ravnati enako
kot z drugimi gospodinjskimi odpadki. Morate ga
oddati na ustrezno zbirno mesto za recikliranje
električne in elektronske opreme. S pravilno oddajo tega izdelka boste
pomagali preprečiti negativne posledice za okolje in zdravje ljudi, do
katerih bi prišlo v primeru neustreznega ravnanja ob odstranitvi tega
izdelka. Recikliranje materiala bo pripomoglo k ohranjevanju
naravnih virov. Podrobnejše informacije o recikliranju tega izdelka
lahko dobite pri lokalni mestni upravi, službi oddajanja gospodinjskih
odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili. Odpadno električno in
elektronsko opremo lahko oddate brezplačno tudi distributerju
neposredno ob dobavi električne oz. elektronske opreme.
Obvestilo strankam: naslednji podatki so veljavni samo za
opremo, prodano v državah, ki upoštevajo smernice EU
Proizvajalec tega proizvoda je Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonska. Pooblaščeni predstavnik za
EMC in varnost proizvodov je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemčija. Za vse storitve ali garancijske
zadeve prosimo, da se obrnete na naslove navedene v ločenih
servisnih ali garancijskih dokumentih.
Завантажити посібник українською мовою (PDF, 0.95 MB)
(Бережіть природу: роздрукуйте цей посібник лише у випадку, коли це дійсно необхідно)

Loading…

Рейтинг

Дайте нам знати, що ви думаєте про Sony DR-571PP Головна гарнітура, залишивши рейтинг продукту. Хочете поділитися своїм досвідом щодо цього продукту або задати запитання? Будь ласка, залиште коментар внизу сторінки.
Ви задоволені Sony DR-571PP Головна гарнітура?
Так Ні
Оцініть цей товар першим
0 голоси

Приєднуйтесь до розмови про цей продукт

Тут ви можете поділитися своєю думкою про Sony DR-571PP Головна гарнітура. Якщо у вас є питання, спочатку уважно прочитайте інструкцію. Запит на інструкцію можна зробити за допомогою нашої контактної форми.

Детальніше про цей посібник

Ми розуміємо, що добре мати паперовий посібник для вашого Sony DR-571PP Головна гарнітура. Ви завжди можете завантажити посібник з нашого сайту та роздрукувати самостійно. Якщо ви бажаєте отримати оригінальний посібник, радимо зв’язатися з Sony. Вони можуть надати оригінальний посібник. Шукаєте інструкцію до свого Sony DR-571PP Головна гарнітура іншою мовою? Виберіть потрібну мову на нашій домашній сторінці та знайдіть номер моделі, щоб дізнатися, чи є вона у нас.

Технічні характеристики

Бренд Sony
Модель DR-571PP
Категорія Головні гарнітури
Тип файлу PDF
Розмір файлу 0.95 MB

Усі посібники для Sony Головні гарнітури
Більше посібників для Головні гарнітури

Часті запитання про Sony DR-571PP Головна гарнітура

Наша служба підтримки шукає корисну інформацію про товар і відповідає на поширені запитання. Якщо ви знайдете неточність у наших запитаннях та відповідях, повідомте нас про це, скориставшись контактною формою.

Чи працює Bluetooth через стіни та стелі? Підтверджено

Сигнал Bluetooth буде працювати через стіни та стелю, якщо вони не виготовлені з металу. Залежно від товщини та матеріалу стіни сигнал може втратити свою силу.

Це було корисно (106) Читати далі

Коли я підключаю гарнітуру до свого пристрою, вона не працює належним чином, що я можу зробити? Підтверджено

Можливо, бруд накопичився в отворі, де підключено гарнітуру, що перешкоджає належному контакту. Найкращий спосіб очистити це за допомогою стисненого повітря. Якщо ви сумніваєтеся, зверніться до професіонала.

Це було корисно (3) Читати далі

Коли моя музика надто голосна? Підтверджено

Звуки понад 80 децибел (дБ) можуть почати пошкоджувати слух. Звуки понад 120 дБ негайно пошкоджують слух. Серйозність пошкодження залежить від того, як часто і як довго присутній звук.

Це було корисно (0) Читати далі

Що таке шумозаглушення? Підтверджено

Шумозаглушення – це техніка, яка в основному використовується в навушниках. Активний шумопоглинач використовується для зниження або усунення впливу навколишнього шуму.

Це було корисно (0) Читати далі

До якого рівня шум безпечний для дітей? Підтверджено

У дітей слух псується швидше, ніж у дорослих. Тому важливо ніколи не піддавати дітей впливу шуму гучніше 85 дБ. У випадку з навушниками є спеціальні моделі для дітей. У разі динаміків або інших ситуацій слід стежити, щоб шум не перевищував цей рівень.

Це було корисно (0) Читати далі

Чи можна обернути шнур навколо пристрою після використання? Підтверджено

Цього краще не робити, тому що можна пошкодити шнур. Найкраще обернути шнур так, як він був під час упаковки продукту.

Це було корисно (0) Читати далі
Посібник Sony DR-571PP Головна гарнітура