Посібник VonHaus 3000390 Каркас ліжка

Потрібен посібник для вашого VonHaus 3000390 Каркас ліжка? Нижче ви можете безкоштовно переглянути та завантажити посібник у форматі PDF українською мовою. Наразі цей продукт має 4 поширених запитання, 0 коментарів і 0 голосів. Якщо це не той посібник, який вам потрібен, будь ласка, зв’яжіться з нами.

Ваш товар несправний, а посібник не пропонує рішення? Перейдіть на Repair Café, щоб отримати безкоштовні послуги з ремонту.

Посібник

Loading…

A4L | 01
3000390
Please read all instructions carefully before use and retain
for future reference.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant
utilisation et conservez-les pour pouvoir les consulter à
l’avenir.
Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig und bewahren Sie
sie als Referenz auf.
Leed todas las instrucciones detenidamente antes de
usar y retened para futuras consultas.
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni prima
dell’uso e conservarle per una futura consultazione.
Lea todas las instrucciones detenidamente antes de usar
y consérvelas para futuras consultas.
110kg/242lb
Maximum
Maximum
Maximal
Máximo
Massimo
Do not jump on
Ne pas sauter sur
Spring nicht drauf
No saltar en
Non saltare
No salte sobre
2 person assembly advised
Assemblée de 2 personnes conseillée
Montage durch 2 Personen empfohlen
Asamblea 2 personas aconsejado
Assemblea di 2 persone consigliata
2 asamblea de la persona aconsejó
Do not climb on
Ne grimpez pas dessus
Steigen Sie nicht auf
No os subais en el producto
Non salirci sopra
No se suba en el producto
Re-tighten xings every 6 months
Resserrez les xations tous les six mois
Befestigungen alle 6 Monate nachziehen
Apretad de nuevo las jaciones cada 6 meses
Riavvitare le viti ogni 6 mesi
Apriete de nuevo las jaciones cada 6 meses
This product is not designed for use with infants that require bed guards
or rails or for those aged under 6 years.
Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé avec des nourrissons
nécessitant des barrières ou des barrières de lit ou pour les enfants de
moins de 6 ans.
Dieses Produkt ist nicht für die Verwendung mit Kleinkindern bestimmt,
die Bettgitter oder -gitter benötigen, oder für Kinder unter 6 Jahren.
Este producto no está diseñado para su uso con bebés que requieran
barandillas o protectores de cama o para menores de 6 años.
Questo prodotto non è progettato per l’uso con neonati che richiedono
sponde o spondine per il letto o per quelli di età inferiore a 6 anni.
70min
Estimated assembly time
Temps d’assemblage estimé
Geschätzte Montagezeit
Tiempo Estimado de Ensamblaje
Tempo stimato per il montaggio
Tiempo Estimado de Ensamblaje
EN
INTENDED USE This product is not intended for outdoor use.
This product is not intended as a climbing structure and it is
not a toy. Children should be supervised to ensure that they
do not play with the product.
Follow each step of the assembly as outlined by the steps in
this Instruction Manual.
Assemble close to the products intended position.
Locate the product in a suitable area where it will not create an
obstruction. Locate away from sources of combustion.
GENERAL SAFETY The assembly pack may contain small
parts which can pose a choking hazard to children and pets.
Place on solid and even ground.
Only use in an upright stable position.
Do not overload the product as this may result in damage to
the product or personal injury.
CLEANING & MAINTENANCE Do not clean the product with
any abrasive cloths or chemicals. Solvents or detergents can
cause damage to the surface. Periodically check and re-tight-
en ttings where applicable. Re-tighten all ttings after rst
week following assembly. To clean, sponge down with warm
water, a soft cloth and mild detergent. Ensure you have all the
pieces listed. If you are missing any components, contact our
customer services department at
Do not proceed with assembly if any components are
missing.
THIS PRODUCT HAS BEEN TESTED TO THE RELEVANT
CLAUSES OF EN 1725: 1998
FR
UTILISATION PRÉVUE Ce produit n’est pas conçu pour
une utilisation en extérieur.Ce produit ne doit pas être utilisé
comme une échelle et ce n’est pas un jouet. Les enfants
devraient toujours être supervisés pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec le produit.
Suivez chaque étape de l’assemblage, comme indiqué dans
les étapes de ce Mode d’emploi. Assemblez au plus près de la
position prévue des produits. Placez le produit dans un endroit
approprié, où il ne constituera pas un obstacle.
Tenez éloigné de toutes sources de combustion.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Ce paquet de
montage contient de petites pièces qui pourraient présenter
un risque de suocation pour les enfants et les animaux de
compagnie.
Placez sur un sol solide et plat.
N’utilisez qu’en position stable et verticale.
Ne surchargez jamais le produit : ceci pourrait l’endommager
ou entraîner des blessures.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Ne nettoyez pas le produit avec
des chions ou des produits chimiques abrasifs. Les solvants
ou les détergents pourraient endommager la surface. De temps
à autre, vériez et resserrez les xations, lorsque nécessaire.
Resserrez toutes les xations une semaine après l’assemblage.
Pour nettoyer, utilisez une éponge avec de l’eau chaude, un
chion et un détergent doux. Vériez que vous avez toutes les
pièces listées. S’il vous manque des pièces, contactez notre
département de service à la clientèle à
Ne procédez pas à l’assemblage s’il manque des pièces.
CE PRODUIT A ÉTÉ TESTÉ CONFORMÉMENT AUX
CLAUSES PERTINENTES DE LEN 1725: 1998
DE
NUTZUNGSZWECK Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch
im Freien vorgesehen.Dieses Produkt ist nicht als Klettergerüst
gedacht und es ist kein Spielzeug. Kinder sollten beaufsichtigt
werden. Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit dem Produkt
spielen.
Befolgen Sie jeden Schritt der Montage wie in den Schritten
in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Montieren Sie das
Produkt in der Nähe des späteren Aufstellungsortes. Platzieren
Sie das Produkt an einem geeigneten Ort, an dem es kein
Hindernis darstellt.
Halten Sie es fern von Zündquellen.
ALLGEMEINE SICHERHEIT Bei den Befestigungen sind kleine
Teile enthalten, die eine Erstickungsgefahr für kleine Kinder und
Haustiere darstellen. Stellen Sie das Produkt auf eine feste und
ebene Fläche.
Verwenden Sie es nur in aufrechter und stabiler Position.
Überlasten Sie das Produkt nicht, da dies zu Schäden am
Produkt oder zu Verletzungen führen kann.
REINIGUNG & PFLEGE Reinigen Sie das Produkt nicht
mit Scheuertüchern oder Chemikalien. Lösungsmittel oder
Reinigungsmittel können die Oberäche beschädigen.
Überprüfen Sie die Befestigungen regelmäßig und ziehen Sie
sie gegebenenfalls wieder an. Ziehen Sie alle Schrauben nach
der ersten Woche nach der Montage wieder fest.Verwenden
Sie zum Reinigen warmes Wasser, eine Schwamm und eine
mildes Reinigungsmittel.
Stellen Sie sicher, dass alle unten aufgeführten Komponenten
enthalten sind. Sollten Teile fehlen kontaktieren Sie bitte
unseren Kundendienst unter
Fahren Sie nicht mit dem Aufbau fort, wenn Komponenten
fehlen.
DIESES PRODUKT WURDE NACH DEN EINSCHLÄGIGEN
KLAUSELN VON EN 1725: 1998 GETESTET
Завантажити посібник українською мовою (PDF, 1.27 MB)
(Бережіть природу: роздрукуйте цей посібник лише у випадку, коли це дійсно необхідно)

Loading…

Рейтинг

Дайте нам знати, що ви думаєте про VonHaus 3000390 Каркас ліжка, залишивши рейтинг продукту. Хочете поділитися своїм досвідом щодо цього продукту або задати запитання? Будь ласка, залиште коментар внизу сторінки.
Ви задоволені VonHaus 3000390 Каркас ліжка?
Так Ні
Оцініть цей товар першим
0 голоси

Приєднуйтесь до розмови про цей продукт

Тут ви можете поділитися своєю думкою про VonHaus 3000390 Каркас ліжка. Якщо у вас є питання, спочатку уважно прочитайте інструкцію. Запит на інструкцію можна зробити за допомогою нашої контактної форми.

Детальніше про цей посібник

Ми розуміємо, що добре мати паперовий посібник для вашого VonHaus 3000390 Каркас ліжка. Ви завжди можете завантажити посібник з нашого сайту та роздрукувати самостійно. Якщо ви бажаєте отримати оригінальний посібник, радимо зв’язатися з VonHaus. Вони можуть надати оригінальний посібник. Шукаєте інструкцію до свого VonHaus 3000390 Каркас ліжка іншою мовою? Виберіть потрібну мову на нашій домашній сторінці та знайдіть номер моделі, щоб дізнатися, чи є вона у нас.

Технічні характеристики

Бренд VonHaus
Модель 3000390
Категорія Каркаси ліжка
Тип файлу PDF
Розмір файлу 1.27 MB

Усі посібники для VonHaus Каркаси ліжка
Більше посібників для Каркаси ліжка

Часті запитання про VonHaus 3000390 Каркас ліжка

Наша служба підтримки шукає корисну інформацію про товар і відповідає на поширені запитання. Якщо ви знайдете неточність у наших запитаннях та відповідях, повідомте нас про це, скориставшись контактною формою.

Яка мінімальна товщина матраца? Підтверджено

Для забезпечення всіх типів матраців рекомендується мати товщину не менше 16 см для забезпечення достатнього комфорту.

Це було корисно (415) Читати далі

Чи можу я використовувати подвійний матрац на двоспальному ліжку з індивідуально регульованою основою ліжка? Підтверджено

Ні. Не можна покласти подвійний матрац на двоспальне ліжко з індивідуально решітчастою основою ліжка через можливу різницю висот між обома половинками. Кожній половині знадобиться один матрац. Також не можна використовувати подвійний матрац.

Це було корисно (233) Читати далі

У чому різниця між рамою ліжка та коробчатою пружиною? Підтверджено

Рама ліжка вміщує лише матрац, але не пропонує амортизаційних та інших форм комфорту. Коробчаста пружина - це підставка для матраців, яка заповнена металевими котушками. Простір між котушками забезпечує додаткову вентиляцію. Поверх пружини коробки ви додаєте матрац і, можливо, матрац. Поєднання коробки пружини та матраца забезпечує хороший розподіл ваги та хорошу вентиляцію.

Це було корисно (183) Читати далі

У чому різниця між дерев’яним і металевим каркасом ліжка? Підтверджено

Дерев’яні рами для ліжок, як правило, міцніші за металеві. Це означає, що при металевій рамі ліжка міцність потрібно частіше перевіряти, а гвинти частіше затягувати.

Це було корисно (170) Читати далі
Посібник VonHaus 3000390 Каркас ліжка

Супутні товари

Пов'язані категорії